2012年7月24日 星期二

歐盟刑事司法互助

歐盟刑事司法互助
背景
1999.10於Tampere歐盟理事會
將相互承認原則宣告為民事及刑事司法合作之基礎
傳統上複雜之刑事司法互助法,在EU逐漸被相互原則所取代(王效文,2012,p14)

相關規定:
歐盟工作方式條約第67條、第82條、第10條
對於過渡規定第36號議定書

第一個相互承認原則運用至EU刑事司法互助之框架決議
歐盟逮捕令架構決議
(一)全稱
關於歐盟逮捕令與成員國間解交程序之架構決議)
(二)傳統之問題
缺乏效率、費時、雙重可罰審查費時等。
(三)與傳統之差異:
1.廢除政治性之批准程序,使人犯之解交全交由司法決定
2. 列舉32種犯罪行為
(1)問題是各國對於犯罪行為之定義不同。
(四)拒絕事由
第4條、第5條
(五)時效
2003年各成員國須轉換為內國法。

德國內國法化之經驗
2004.7.21德國聯邦眾議院制定第一次"歐盟逮捕令法案"。同年8月23日生效。
經2005聯邦憲法法院以BVerfGE 113,273判決宣告違憲,無效。
理由: 1.雙重國籍(國籍保障); 2.無救濟程序。

2006.7.20第二次"歐盟逮捕令法案",2006.8.2生效,規範於德國刑事司法互助法第8章
仍維持傳統二階段審查(1司法審查 2.行政批准程序)


歐盟監控令(歐盟監控令架構決議)
全稱: 關於歐盟成員國間適用相互承認原則於有關替代羈押之監控措施裁判架構決議
監控令種類: 第8條
迄未轉換為德國內國法。

歐盟證據令
全稱:關於歐盟內扣押財物或證據之裁判執行架構決議
內涵: 暫時措施(搜索、扣押、凍結等)
證據移交之適用: 仍必須援引刑事司法互助之規定(王效文,2012,P.23)
適用之罪名種類: 第14條第2項。
歐盟執委會"由歐盟成員國所取得知可使用證據"綠皮書,目標:未來將所有證據取得之承認加以整合。
德國內國法經驗 : 規定於德國刑事司法互助法第10章

Zehnter Teil IRG
Sonstiger Rechtshilfeverkehr mit den
   http://www.buzer.de/gesetz/242/b25877.htm

制裁之執行互助
(一)有下:
1.關於對於罰金與罰款適用相互承認原則之架構決議
2.關於對沒收裁判適用相互承認原則之架構決議
3.關於對判決或考核裁定之考核措施與其他制裁監控適用相互承認原則之架構決議。
特色:
列舉犯罪行為,以排除雙方可罰原則之適用。
德國內國法化經驗:
國際刑事司法互助法第九章: 與其他歐盟成員國之執行互助

Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen (IRG)
 http://www.buzer.de/gesetz/242/b619.htm
Neunter Teil Vollstreckungshilfeverkehr mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union

Abschnitt 1 Freiheitsentziehende Sanktionen

§ 84 Eingehende Ersuchen

§ 85 Ausgehende Ersuchen

Abschnitt 2 Geldsanktionen

Unterabschnitt 1 Allgemeine Regelungen

§ 86 Vorrang

Unterabschnitt 2 Eingehende Ersuchen

§ 87 Grundsatz

§ 87a Vollstreckungsunterlagen

§ 87b Zulässigkeitsvoraussetzungen

§ 87c Vorbereitung der Entscheidung über die Bewilligung

§ 87d Grundsätzliche Pflicht zur Bewilligung

§ 87e Beistand

§ 87f Bewilligung der Vollstreckung

§ 87g Gerichtliches Verfahren

§ 87h Gerichtliche Entscheidung nach Einspruch

§ 87i Gerichtliche Entscheidung auf Antrag der Bewilligungsbehörde; Bewilligung

§ 87j Rechtsbeschwerde

§ 87k Zulassung der Rechtsbeschwerde

§ 87l Besetzung der Senate der Oberlandesgerichte

§ 87m Verbot der Doppelverfolgung; Mitteilung an das Bundeszentralregister

§ 87n Vollstreckung

Unterabschnitt 3 Ausgehende Ersuchen

§ 87o Grundsatz

§ 87p Inländisches Vollstreckungsverfahren

Abschnitt 3 Einziehung und Verfall

§ 88 Grundsatz

§ 88a Voraussetzungen der Zulässigkeit

§ 88b Unterlagen

§ 88c Ablehnungsgründe

§ 88d Verfahren

§ 88e Vollstreckung

§ 88f Aufteilung der Erträge

§ 89 Sicherstellungsmaßnahmen

§ 90 Ausgehende Ersuchen




參考資料:

王效文,德國刑事司法互助法制與歐盟法之影響,涉外執法與政策學報,101年5月,第2期。
德國刑事司法互助法
http://wanliyang.blogspot.tw/2012/07/blog-post.html
1959年版之歐洲刑事司法互助法(European convention of 20 April 1959 on mutual assistance in criminal matters)

補充議定書:1978 additional protocol to the 1959 European Convention on mutual Legal Assistance in criminal matters.
1977歐盟反恐公約:European convention on the suppression of terrorism of 27 January 1977.
Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985.
Benelux Treaty of 27 June 1962 on extradition and mutual assistance in criminal matters.
United Nations Convention of 20 December 1988 against illicit traffic in narcotic drugs.
Convention of 8 November 1990 on laundering, search, seizure and confiscation of the proceeds of crime.
2000年歐盟刑事司法互助公約(EU convention on mutual co-operation in criminal matters of 29 May 2000 )

予上開公約會員國之司法互助請求書例稿:http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/FormRequestEN.pdf


2012.7.25
Wan-Li Yang

沒有留言: