Guantanamo Bay News
美國聯邦最高法院上個月在華盛頓DC判決認定Guantanamo Bay的人犯( Enemy Combatants)享有憲法保障之權利後,目前已經有數百位律師準備好要代表這些人犯展開訴訟了。以往這些案件都在相關軍事法庭審理,一般法院無法審理這些案件,也將因此判決而有不同,該聯邦最高法院
判決認為人犯就其囚禁問題,可以在美國一般法院裡面提出相關之訴訟。
以往律師因為都必須聘請翻譯人員、長時間工作,以及長途飛行前往古巴該基地進行訴訟,因此鮮少有律師願意承接這類案件,故以 Guantanamo Bay Bar Association都必須靠募款來進行,所以相對於2002開始時根本沒有律師願意接這種案件的情形,將在聯邦最高法院判決後做大幅改變,目前對大型律師事務所而言,巨額利益可期,因此各大律師事務所都開始擠著要代表這些人犯了。
911之後,NGOs組織約只有5位律師,目前這些組織人力都是原來的三倍了。
同時間,美國司法部( DOJ )也開始準備增加人力開始應戰,從目前僅有5位檢察官處理Guantanamo Bay人犯案件的情形,DOJ已經打算增加該部門人力至50位了。
專家認為DOJ突然間面對這個判決,突如而來的情形,如果每個訴訟都有律師代表人犯,因為可預期會有很多的案件、大量的 motion,DOJ可能無法如以往一般聘請 Private lawyers來代表政府打這些訴訟,DOJ如何面對這種情形,恐怕是一個非常大的挑戰。
PS:美國最高法院2008年6月12日( United States Supreme Court )在 Boumediene v. Bush 案件中,認為 Guantanamo Bay裡面的人犯( "enemy combatants"),享有憲法保障( captives were entitled to the protection of the United States Constitution),該案以5比4,而由 Anthony Kennedy大法官代表同意意見之法官表示CSR軍事法庭( the CSR Tribunals)不適當( "inadequate"不適格)。
資料來源: Ari Shapiro, Guantanamo: Calling All Lawyers, http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=92426959, reviewed 11/7/2008.
July 10, 2008 · When the Supreme Court ruled that detainees at Guantanamo Bay have constitutional rights, an already massive litigation effort grew even larger. Defense attorneys and government lawyers are preparing for a huge volume of work.
News of Guantanamo Bay Bar Association: http://nymag.com/news/features/17337/
Prisoners held as “enemy combatants” at Guantánamo Bay, Cuba can immediately file habeas corpus petitions in US district courts challenging the legality of their confinement.
By Wan-Li Yang
11/7/2008
沒有留言:
張貼留言